Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから請求書が届きました。 私は10月27日にあなたから商品を購入した以降、あなたから商品を購入しておりません。 どうしてこのような請求書が届くのか教...
翻訳依頼文
あなたから請求書が届きました。
私は10月27日にあなたから商品を購入した以降、あなたから商品を購入しておりません。
どうしてこのような請求書が届くのか教えていただけないでしょうか。
そして、このような請求書を今後送ってこないでください。
宜しくお願い致します。
私は10月27日にあなたから商品を購入した以降、あなたから商品を購入しておりません。
どうしてこのような請求書が届くのか教えていただけないでしょうか。
そして、このような請求書を今後送ってこないでください。
宜しくお願い致します。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
I had your bill.
After purchasing product from you on 27 October, I have not purchased any products.
Please tell me why such bill is coming.
And please do not send such a bill in the future.
Thank you.
After purchasing product from you on 27 October, I have not purchased any products.
Please tell me why such bill is coming.
And please do not send such a bill in the future.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...