[日本語から英語への翻訳依頼] AだとBとCの間に樹脂が滞留する可能性があります。ですので、性能はDのほうがいいと考えております。 ただ、作業効率の観点でDのほうがよければ、Dで設計は可...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

takatoshiによる依頼 2017/12/25 11:01:51 閲覧 2142回
残り時間: 終了

AだとBとCの間に樹脂が滞留する可能性があります。ですので、性能はDのほうがいいと考えております。
ただ、作業効率の観点でDのほうがよければ、Dで設計は可能です。
Oリングの耐熱は300度ですが、Eで熱処理しても溶けることはありません。特殊樹脂でできておりますので、熱処理をするとガスが出ます。そのガスが金属にダメージを与えます。
弊社ではOリングを付けたまま、熱処理をして、その後ダメージを受けた箇所を研磨しております。ただ、どこまで研磨しても大丈夫なのか?ということはわかりません。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/12/25 11:09:08に投稿されました
With A, the resin could remain staying between B and C. So I believe D performs better.
However, D can be used for designing if D is better from the work efficiency perspective.
The heat resistance of the O-ring is 300 degrees, but it won't melt even when it is heat-processed by E. As it is made from special resin, the gas is generated when it is heal-processed. The gas would damage the metal.
We usually heat-process it with the O-ring attached, and we polish the damaged part after that. But we are not sure if it is really OK no matter how much we polish it.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/25 11:10:15に投稿されました
In case of A, resin might stay between B and C. For this reason, D is better in its performance.
But if D is better in efficiency of the work, you can design by D.
Heat resisting of O ring is 300 degrees, but it is not melted even if it is treated by heat by E.
As it is made of special resin, gas is produced if it is treated by heat. The gas damages the metal.
We treat it by heat with the O ring attached. After that, polish the part where it was damaged.
However, we do not know to which part we can polish.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/25 11:11:25に投稿されました
If it is A, there is possibility of resin to stay between B and C. Therefore, I suppose D is better.
However, at the point of work efficiency, if you like D, it is possible to plan for D.
Although O ring's heat resistance is at 300°, even E is heat processed, it will not melt down. As it is made of special resin, when heat processed, gas will come out. The gas gives metal damage.
At our company, while O ring is attacked and heat process is done and after that, the damaged part was cleaned.
However, it is not clear how much we can clean.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。