Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 南部鉄器カラーポットの上手なご利用方法  最初にご使用になる前に ・ポット内部とフタの内側、茶こし、をぬるま湯でよく洗い、十分すすいでからお使いくださ...

翻訳依頼文

 注ぎ方にご注意いただき、ついた場合はすぐに乾いた布でぽんぽんとたたくように拭き取ってください。
 特に薄い色のポット(白、水色、若草、小豆、カフェオレなど)は、ご注意ください。

・テーブルやお盆に直接置きますと、傷を付けることや黒しみの原因になることがあります。
 できるだけポット敷を用いるようにしてください。

・ポット及びフタのつまみも熱くなりますので、お取り扱いにご注意いただき、お子様の手の届かない
 ところでご使用ください。

pinkrose1122 さんによる翻訳
Pay attention when pouring, and wipe it right away with a dry towel like by clapping it, if a water drop is put on the surface of the pot. Especially for light colored pots such as white, light blue, light green, light red and light brawn.

・It can be caused to make damage or stain if you put the pot on a table or a plate directly. Please use a pot stand as possible.


・The lid and the pot itself can be hot when using, so please handle with care and keep it out of the reach of children.
kamitoki
kamitokiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
714文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,426円
翻訳時間
38分
フリーランサー
pinkrose1122 pinkrose1122
Starter (High)
ベストを尽くします!
I'll put all my effort!
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する