Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 全ての書類に目を通しましたが、それぞれの書類で私が記入すべき項目がどれなのかがよくわからないので教えてもらえませんか? サインはすべてしました。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん ka28310 さん atsuko-s さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kt-brainsによる依頼 2017/12/22 14:52:18 閲覧 2070回
残り時間: 終了

全ての書類に目を通しましたが、それぞれの書類で私が記入すべき項目がどれなのかがよくわからないので教えてもらえませんか?
サインはすべてしました。

I've taken a look at all the documents but I'm not sure which items I should fill up in each of them. Would you mind telling me?
I've signed them all.

クライアント

備考

不動産の売買契約書の記入欄に関する問い合わせのメール文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。