Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ⑤フレンドが登録したアルバムのコーデも見に行くことができるよ♪  マイショーのアルバムにアクセスできるアイコンが、  フレンドのショーに訪問した際にはフレ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ariel_w さん wenliu333 さん berlinda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 15時間 45分 です。

spreによる依頼 2017/12/19 22:32:29 閲覧 3323回
残り時間: 終了

⑤フレンドが登録したアルバムのコーデも見に行くことができるよ♪
 マイショーのアルバムにアクセスできるアイコンが、
 フレンドのショーに訪問した際にはフレンドのアルバムにアクセスできるアイコンに切り替わるよ!
 
 色んなアルバムを見て、オシャレの参考にしてみよう♪

 ※マイアルバムに投稿したコーデは全ユーザーに公開されます。非公開にしたい場合は設定で、非公開を選択して下さい。
 ※フレンドに限らず全ユーザーのアルバムを閲覧することが可能です。

「ショーアルバム」をどうぞお楽しみください♪

⑤還可以去看好友登錄的相簿穿搭喔 ♪
 前往我的表演相簿的圖示,
 在參觀朋友的表演時會變成前往朋友的相簿的圖示喔!
 
 看看各種相簿,作為時尚的參考吧 ♪

 ※分享到我的相簿的穿搭將對所有玩家公開。不想公開的話請從設定選擇不公開。
 ※不僅是好友,所有玩家的相簿都能瀏覽。

好好享受「表演相簿」吧 ♪

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。