Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Paypalが私どものアカウントからお金を差し引いており、貴殿が彼らに紛争をオープンにしている限りこのアイテムは出荷できません。貴殿が紛争をクローズしたら...

翻訳依頼文
The Items cannot be shipped as long as you have Disputes open for them, as Paypal has deducted the money now from our Paypal Account, we will ship as soon as you have closed the Dispute, no worrys my friend, you are in good Hands with us, as I wrote we have many Japanese Customer and ship almost daily to there.
Regards
elephantrans さんによる翻訳
Paypalが私どものアカウントからお金を差し引いており、貴殿が彼らに紛争をオープンにしている限りこのアイテムは出荷できません。貴殿が紛争をクローズしたら直ぐに出荷します。どうかあまり悩まないでください。貴殿の役割は我々にとって重要です。前にも伝えたように、我々は日本にたくさんの顧客を持っており、毎日のように出荷しています。
宜しく。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
321文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
723円
翻訳時間
27分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...