Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] "パオラさんが失敗になったと言っていましたが今口座は借り方に記入されましたが私たち側は貸方に記入されないからクライアントは振り込めを取り受けたかもしれませ...
翻訳依頼文
“I need to do some further checking into this as Paola originally said that it failed and now she is saying the bank account was debited and we never got a credit back so the customer must have gotten the transfer.”
I don’t know why this is an issue, but it will be taken care of.
I don’t know why this is an issue, but it will be taken care of.
kamitoki
さんによる翻訳
"パオラさんが失敗になったと言っていましたが今口座は借り方に記入されましたが私たち側は貸方に記入されないからクライアントは振り込めを取り受けたかもしれません. だから, この件についてもっと調べらなくてはいけません. "
何故この件は問題になったのは分かりませんが処理します.
何故この件は問題になったのは分かりませんが処理します.