Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Dear この度は返信をいただき誠にありがとうございます。 現在私はno comment parisからVIPプログラムをいただいております。 プログ...
翻訳依頼文
Dear
この度は返信をいただき誠にありがとうございます。
現在私はno comment parisからVIPプログラムをいただいております。
プログラムの詳細は注文時に自分専用のクーポンコードを入力し商品が30%割引を得られている状態です。
どうぞよろしくお願いいたします。
この度は返信をいただき誠にありがとうございます。
現在私はno comment parisからVIPプログラムをいただいております。
プログラムの詳細は注文時に自分専用のクーポンコードを入力し商品が30%割引を得られている状態です。
どうぞよろしくお願いいたします。
shimauma
さんによる翻訳
Dear
Thank you very much for your kind reply.
Currently, I am taking part in the VIP program offered by "no comment paris".
In this program, I can get 30% discount on items by entering my own coupon code when placing an order.
Thank you.
Thank you very much for your kind reply.
Currently, I am taking part in the VIP program offered by "no comment paris".
In this program, I can get 30% discount on items by entering my own coupon code when placing an order.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...