Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 本日木曜日にポケットトランペットを発送しました。 発送量は130ポンドで110ポンドをそちらに請求しています。余分なコストがかかり申し訳なく思っています...

翻訳依頼文
Your pocket trumpets have been despatched today Thursdays.
The cost for shipping was £130 as I have quoted you£110 I will waver the extra cost but in future I will have to charge £130 if you wish to purchase six more pocket trumpets
Thank you for your orde
kaory さんによる翻訳
本日木曜日にポケットトランペットを発送しました。
発送量は130ポンドで110ポンドをそちらに請求しています。余分なコストがかかり申し訳なく思っています。後日、追加で6つのポケットトランペットを買っても同じ130ポンドなのです。
ご注文いただきありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
254文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
571.5円
翻訳時間
38分
フリーランサー
kaory kaory
Starter