Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] 肥前浜宿(ひぜんはましゅく) 蓮厳院(れんごんいん) 旧乗田家住宅(きゅう のりたけじゅうたく) 武家屋敷通り(ぶけやしきどおり) 誕生院(たんじょうい...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は kettojung さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字

meojantaneeによる依頼 2017/11/12 01:30:40 閲覧 2972回
残り時間: 終了


肥前浜宿(ひぜんはましゅく)
蓮厳院(れんごんいん)
旧乗田家住宅(きゅう のりたけじゅうたく)
武家屋敷通り(ぶけやしきどおり)
誕生院(たんじょういん)
面浮立について
道の駅鹿島
浅浦甚八笠
浮立面
鹿島錦
地場産認定品
沖の島まいり(おしまさん参り)
お火たき
鬼塚古墳
矢答展望所

kettojung
評価 53
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2017/11/12 02:48:00に投稿されました
ฮิเซ็นฮามะชุคุ
วัดเร็นกงอิน
บ้านโนริทาเคะในอดีต
ถนนบุเคยะชิคิ
วัดทังโจอิน
เกี่ยวกับเมมบุริว
สถานนีคาชิมะ
สถานีคาชิมะ
หมวกอสุระจินบาชิ
หน้ากากปีศาจ
คาชิมะนิชิกิ
สินค้าพื้นเมืองที่ผ่านการรับรองแล้ว
การไปเยือนเกาะโอชิมะ
เทศกาลโอฮิทาคิ
สุสานโบราณโอนิสึกะ
จุดชมวิวยาโกะทาเอะ



meojantaneeさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。