Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] 肥前浜宿(ひぜんはましゅく) 蓮厳院(れんごんいん) 旧乗田家住宅(きゅう のりたけじゅうたく) 武家屋敷通り(ぶけやしきどおり) 誕生院(たんじょうい...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は kettojung さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字

meojantaneeによる依頼 2017/11/12 01:30:40 閲覧 2970回
残り時間: 終了


肥前浜宿(ひぜんはましゅく)
蓮厳院(れんごんいん)
旧乗田家住宅(きゅう のりたけじゅうたく)
武家屋敷通り(ぶけやしきどおり)
誕生院(たんじょういん)
面浮立について
道の駅鹿島
浅浦甚八笠
浮立面
鹿島錦
地場産認定品
沖の島まいり(おしまさん参り)
お火たき
鬼塚古墳
矢答展望所

ฮิเซ็นฮามะชุคุ
วัดเร็นกงอิน
บ้านโนริทาเคะในอดีต
ถนนบุเคยะชิคิ
วัดทังโจอิน
เกี่ยวกับเมมบุริว
สถานนีคาชิมะ
สถานีคาชิมะ
หมวกอสุระจินบาชิ
หน้ากากปีศาจ
คาชิมะนิชิกิ
สินค้าพื้นเมืองที่ผ่านการรับรองแล้ว
การไปเยือนเกาะโอชิมะ
เทศกาลโอฮิทาคิ
สุสานโบราณโอนิสึกะ
จุดชมวิวยาโกะทาเอะ



クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。