Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこのスーツケースを3回購入しました。 なぜなら最初の2回はOrder Historyに「Void」と出ていて、購入に失敗しただろうからです。 3回...
翻訳依頼文
私はこのスーツケースを3回購入しました。
なぜなら最初の2回はOrder Historyに「Void」と出ていて、購入に失敗しただろうからです。
3回目はクレジットカードを変えて決済しました。
最初の2回分の返金を至急行ってください。
そして、3回目の購入は成功していますか?教えてください。
なぜなら最初の2回はOrder Historyに「Void」と出ていて、購入に失敗しただろうからです。
3回目はクレジットカードを変えて決済しました。
最初の2回分の返金を至急行ってください。
そして、3回目の購入は成功していますか?教えてください。
kamitoki
さんによる翻訳
I bought this suitcase 3 times.
Why? Because the first two times it came out as "Void" in the Order History, so I thought maybe they were failed attempts.
The third time I switched to paying by credit card.
Please carry out the refund of the first 2 right away.
And please tell me if the 3rd time was successful.
Why? Because the first two times it came out as "Void" in the Order History, so I thought maybe they were failed attempts.
The third time I switched to paying by credit card.
Please carry out the refund of the first 2 right away.
And please tell me if the 3rd time was successful.