Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 7. ピリカ社によるピリカサービス<出場会社として選出された> ピリカは、ユーザーが自分の環境を掃除することを奨励し、道路のゴミ拾いの経験を共有する...

翻訳依頼文
7. PIRKA by PIRKA <chosen as a finalist>

PIRKA is a smartphone app that encourages users to clean up their environment and share the experiences of picking up trash on the road. When you pick up some trash, just take a picture of it with the app and share where and what you did with other users. Every time the other users praise your behavior, you will be encouraged to clean up more, and the world is much cleaner. Both iPhone and Android apps are available.

nobeldrsd さんによる翻訳
7. PIRKAのPIRKA <ファイナリストに選定される>

PIRKAは、道路上に落ちているゴミを拾い、その経験を皆で共有しながら、ユーザーに環境美化を促すsmartphoneのアプリだ。
ゴミを拾う祭、そのアプリを使って写真を撮り、どこで何をしたかを他のユーザーと共有するのだ。
あなたの行為が他のユーザーに称賛される度に、あなたはもっともっと清掃に励み、世界はきれいになるのだ。iPhoneとAndroid 用にアプリが用意されている。
henno
hennoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2839文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,388.5円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
フリーランサー
henno henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する