Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 メールでお問い合わせを頂いておりましたが それに対して返信をしております。 転送依頼は「my page」からお願い致します。 そこで...
翻訳依頼文
お世話になります。
メールでお問い合わせを頂いておりましたが
それに対して返信をしております。
転送依頼は「my page」からお願い致します。
そこで転送依頼と同時にPayPalで送料の決済も可能です。
メールで依頼するのではなくシステム上での手続きをお願いします。
メールでお問い合わせを頂いておりましたが
それに対して返信をしております。
転送依頼は「my page」からお願い致します。
そこで転送依頼と同時にPayPalで送料の決済も可能です。
メールで依頼するのではなくシステム上での手続きをお願いします。
Thank you for your help.
As I have received your inquiry by e-mail, I am replying it
When you require to forward, please do it from "my page".
And it is possible to settle an account for the shipping charge by PayPal as the same the request for forwarding.
Please do procedure on the system instead of requesting by e-mail.
As I have received your inquiry by e-mail, I am replying it
When you require to forward, please do it from "my page".
And it is possible to settle an account for the shipping charge by PayPal as the same the request for forwarding.
Please do procedure on the system instead of requesting by e-mail.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 10分