Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] (1) 私達の会社情報 -事業内容:小売業 -月商:400万円 -得意分野: -販売する国:日本 あなた会社から継続して購入します。 (2) ...

翻訳依頼文
(1)
私達の会社情報
-事業内容:小売業
-月商:400万円
-得意分野:
-販売する国:日本

あなた会社から継続して購入します。

(2)
パソコン・周辺機器
家電用品
カメラ
文房具・オフィス用品
家庭用品
キッチン用品
ペット用品
楽器
スポーツ用品
アウトドア用品
カー・バイク用品
DIY・工具

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
(1)
Our company' information
- Business contents: retail business
- Monthly sales: 4 millions
- Strong field:
- Country to sell: Japan

We will purchase from your company continuously.

(2)
Computer/peripherals
Household appliances
Cameras
Stationery/Office supplies
Household items
Kitchen items
Pet items
Musical instruments
Sporting goods
Outdoor goods
Car/motorcycle goods
Do It Yourself/Tools

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
23分