Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] モンスターペアレント対応ゲームの提案と試遊実験

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん koqurepusher さん shaw_young さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 23文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

lionfanによる依頼 2017/10/28 00:48:17 閲覧 1394回
残り時間: 終了

モンスターペアレント対応ゲームの提案と試遊実験

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/10/28 00:59:27に投稿されました
Proposal and trial play of a game that deals with monster parents
lionfanさんはこの翻訳を気に入りました
lionfan
lionfan- 約7年前
ありがとうございます。助かりました。
koqurepusher
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/28 00:56:40に投稿されました
Suggestion game for counterpart against monster parents and test play experiment.
lionfanさんはこの翻訳を気に入りました
lionfan
lionfan- 約7年前
ありがとうございます。これもいいですね。
shaw_young
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/28 01:05:10に投稿されました
Monster parents Measures Game and A Trial Experiment
lionfan
lionfan- 約7年前
ありがとうございます。了解です。

クライアント

備考

モンスターペアレントに慣れさせたり、周囲の助けを求めても良いと気づかせたり、解決策は一つではないと気づかせることを目的とした、モンスターペアレント対策ゲームを提案し、学生に実験でゲームをさせる実験をした研究のタイトルです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。