Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はサポート対応ありがとうございました プレイリスト内に7個以上の動画がある場合、正常に動作しない気がします。(2曲目に移動しない) ※ プレイリスト...

翻訳依頼文
先日はサポート対応ありがとうございました

プレイリスト内に7個以上の動画がある場合、正常に動作しない気がします。(2曲目に移動しない)
※ プレイリスト内の動画が6個以下の場合は正常に動作します

わかりづらいと思ったので以下のURLに動画をアップロードしました
・正常に動作するプレイリストと正常に動作しないプレイリストの動作事例

以下の動画は必要であれば参考にしてください


当方の勘違いだったら申し訳ありません
以下のデモサイトのプレイリストの動画を7個以上にして確認してもらえませんか?
setsuko-atarashi setsuko-atarashiさんによる翻訳
Thank you for your support the other day.
If there are more than 7 DVDs in the playlist, I think it would not work properly.
(It does not move on to second music.)
※ If there are 6 of them in the DVDs, it works properly.

As I though it would be not clear, I uploaded DVD on the following URL.
・Examples for when it works properly and when it does not.

Please use for your reference if necessary.

I apologize if it is my misunderstanding.
Could you please check the following demo site play list DVDs with more than 7?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
238

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
2,142円

翻訳時間
7分

フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な107,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)