Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はサポート対応ありがとうございました プレイリスト内に7個以上の動画がある場合、正常に動作しない気がします。(2曲目に移動しない) ※ プレイリスト...
翻訳依頼文
先日はサポート対応ありがとうございました
プレイリスト内に7個以上の動画がある場合、正常に動作しない気がします。(2曲目に移動しない)
※ プレイリスト内の動画が6個以下の場合は正常に動作します
わかりづらいと思ったので以下のURLに動画をアップロードしました
・正常に動作するプレイリストと正常に動作しないプレイリストの動作事例
以下の動画は必要であれば参考にしてください
当方の勘違いだったら申し訳ありません
以下のデモサイトのプレイリストの動画を7個以上にして確認してもらえませんか?
プレイリスト内に7個以上の動画がある場合、正常に動作しない気がします。(2曲目に移動しない)
※ プレイリスト内の動画が6個以下の場合は正常に動作します
わかりづらいと思ったので以下のURLに動画をアップロードしました
・正常に動作するプレイリストと正常に動作しないプレイリストの動作事例
以下の動画は必要であれば参考にしてください
当方の勘違いだったら申し訳ありません
以下のデモサイトのプレイリストの動画を7個以上にして確認してもらえませんか?
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your support the other day.
If there are 7 or more movies on the playlist, I guess it does not work properly (wouldn't move to the second song). *If there are 6 movies or less on the playlist, it works properly.
I thought it might be difficult to understand, so I uploaded a move on the following URL.
- Operation examples of playlists working properly and not properly.
Please refer to the following movies if necessary.
Sorry if it is my misunderstanding.
Will you put more than 7 movies on the following demo site and check?
If there are 7 or more movies on the playlist, I guess it does not work properly (wouldn't move to the second song). *If there are 6 movies or less on the playlist, it works properly.
I thought it might be difficult to understand, so I uploaded a move on the following URL.
- Operation examples of playlists working properly and not properly.
Please refer to the following movies if necessary.
Sorry if it is my misunderstanding.
Will you put more than 7 movies on the following demo site and check?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,142円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...