Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 小切手が届きました。 ありがとうございました。 しかし、小切手の受取名義人が会社名になっています。 私の会社は外国からの小切手を会社名義で引き出せる口座を...

翻訳依頼文
小切手が届きました。
ありがとうございました。
しかし、小切手の受取名義人が会社名になっています。
私の会社は外国からの小切手を会社名義で引き出せる口座を持っていません。

なので小切手が振出できなくて困っています。
もう一度、お手数ですが受取人が私の名前の小切手を切ってください。
よろしくお願いします。
satomi1123 さんによる翻訳
I have received the check, thank you.
But the payee's account name is being company's name.
My company does not have bank account that can withdrawal foreign check.

Thus, we are having some troubles not being able to drawl check.
Apologize for the trouble, but kindly issue check with my personal name as payee's account name.
Thank you for your support.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
9分
フリーランサー
satomi1123 satomi1123
Starter
現在はIT系のコンサルティング企業で英語で主に仕事を行っております。IT以外でもビジネス英語や、日常会話まで幅広く対応できますので、どうかよろしくお願いい...
相談する