Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] [エナジーブースト2イーエスエム] 革新的新素材BOOST[ブースト]フォームを搭載したアイコニックモデル。 無限に続くバネとクッションが衝撃を吸収しつ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 kamitoki さん ka28310 さん tatsuoishimura さん setsuko-atarashi さん hiroshimorita さん oooooohy さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 42分 です。

tapino2による依頼 2017/08/24 20:47:30 閲覧 2593回
残り時間: 終了

[エナジーブースト2イーエスエム] 革新的新素材BOOST[ブースト]フォームを搭載したアイコニックモデル。

無限に続くバネとクッションが衝撃を吸収しつつ反発するので、ランナーを衝撃から守りながら前に押し進めてくれる。

今までに感じたことのない「未知なる走り」が体感できるランニングシューズ。

アッパーにはアディダス独自の素材エンジニアードストレッチメッシュを採用し、シューズを着ているようなフィット感と高い通気性を実現。

エントリーランナーからサブ5向け。

素材:合成繊維、ゴム底


"Energy Boost 2 ESM" is an iconic model fitted with the revolutionary new material "Boost" form.

Its springs and cushions absorb impact continuously without end while bouncing back so that it protects the runner from impact while pushing him forward.

These are running shoes that can make you experience a "running you have never known" that you have never felt before now.

In the APPA, adidas' unique material, engineered stretch mesh, is used, and gives a fit that feels like wearing ordinary shoes and great breathability.

Designed for entry runners to sub5.

Materials: synthetic fiber, rubber sole

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。