Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ただいま手元に商品がないので2個分の金額を返金フル形でよいでしょうか? また、お手数おかけしてしまうので 商品はご返送いただかなくて結構です。 よろしくお...
翻訳依頼文
ただいま手元に商品がないので2個分の金額を返金フル形でよいでしょうか?
また、お手数おかけしてしまうので
商品はご返送いただかなくて結構です。
よろしくお願いいたします。
また、お手数おかけしてしまうので
商品はご返送いただかなくて結構です。
よろしくお願いいたします。
shimauma
さんによる翻訳
Since I don't have any replacements for the 2pcs at the moment, can I give you a full refund for the 2pcs?
Also, you don't need to return them as it would be a trouble for you.
Thank you.
Also, you don't need to return them as it would be a trouble for you.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...