Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・ペンダントのどの箇所に刻印されますか? ・もう一つの刻印文字は「Haru」でお願い致します。 ・刻印文字は筆記体でしょうか? ・商品はどれくらいで...

翻訳依頼文
・ペンダントのどの箇所に刻印されますか?

・もう一つの刻印文字は「Haru」でお願い致します。

・刻印文字は筆記体でしょうか?

・商品はどれくらいで日本に到着しますか?
setsuko-atarashi さんによる翻訳
・Where in the pendant is it stamped?
・Please stamp with letters"Haru" on the other one.
・Is the stamp letter in cursive?
・When will the product arrive in Japan?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
4分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...