Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 感謝します。しかし、私がすべきことです。もちろん、全額払戻しを確認できます。問題ありません。

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん tearz さん lee1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

yoshihiroによる依頼 2017/07/29 20:47:02 閲覧 2273回
残り時間: 終了

Thankyou. But what i need to do. Of course i can confirm full refund. No problem.

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/07/29 21:08:44に投稿されました
感謝します。しかし、私がすべきことです。もちろん、全額払戻しを確認できます。問題ありません。
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/07/29 20:50:20に投稿されました
ありがとうございます。でも私は何をすればいいのですか?もちろん全額返金は確認可能です。問題ありません。
yoshihiroさんはこの翻訳を気に入りました
lee1
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2017/07/29 21:09:19に投稿されました
ありがとうございます。しかし 私は何をする必要がありますか。もちろん私は全額払い戻しを確認することができます。問題ないです。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。