Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 何度も質問しましてお手数をおかけしますが、 2商品を同梱した場合の日本への送料は約$35もしくはそれ以上のどちらになりますか?

翻訳依頼文
何度も質問しましてお手数をおかけしますが、
2商品を同梱した場合の日本への送料は約$35もしくはそれ以上のどちらになりますか?
gloria さんによる翻訳
Sorry to trouble you asking question many times, but please tell me whether the shipping fee for sending two products in one package to Japan will be $35, or mor?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
62文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
24分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する