Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大人2人と、娘(5才)と息子(1才)の子供を添い寝にて、利用させていただきます。 私達にとって、初めての海外旅行です。 空いてる部屋があればできるだけ良い...
翻訳依頼文
大人2人と、娘(5才)と息子(1才)の子供を添い寝にて、利用させていただきます。
私達にとって、初めての海外旅行です。
空いてる部屋があればできるだけ良い部屋を割り当ててもらえたらうれしいです。
それでは、楽しみにしております。
私達にとって、初めての海外旅行です。
空いてる部屋があればできるだけ良い部屋を割り当ててもらえたらうれしいです。
それでは、楽しみにしております。
shimauma
さんによる翻訳
We will share one bed with 2 adults and 2 children (daughter 5, son 1).
This will be our first overseas trip.
If you have any rooms available, I would be happy to have one as good as possible.
Thank you.
This will be our first overseas trip.
If you have any rooms available, I would be happy to have one as good as possible.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...