Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear 注文した商品の送り先を間違えてしまったのでお手数ですが発送先住所の変更をお願い致します。 PayPal取引ID:1EL87734EW4018...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 transcontinents さん kayoandrews さん moyuru-yokoo さん reicakanato さん ohta さん carciofi さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/07/10 23:10:43 閲覧 2265回
残り時間: 終了

Dear

注文した商品の送り先を間違えてしまったのでお手数ですが発送先住所の変更をお願い致します。

PayPal取引ID:1EL87734EW401845D

発送先住所:〒 444-3231
AICHI-KEN, Hanazawa-cho Toyota-shi
Matoba
5-9
Japan
Shota Sakai

Dear

I made an error on the delivery address for the item I ordered, so I'm afraid to take your time but please change delivery address.

PayPal transaction ID: 1EL87734EW401845D

Delivery address:
Postal Code 444-3231
AICHI-KEN, Hanazawa-cho Toyota-shi
Matoba
5-9
Japan
Shota Sakai

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。