Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 先日、仕様変更依頼を送らせて頂きましたインフィニティ社のスツールの件につきまして、 仕様書に追記しておりますので、更新分を送付...
翻訳依頼文
お世話になっております。
先日、仕様変更依頼を送らせて頂きましたインフィニティ社のスツールの件につきまして、
仕様書に追記しておりますので、更新分を送付させて頂きます。
生産工場、検品スタッフとの共有をお願い申し上げます。
確認事項、詳細わかりましたらご連絡お待ちしております。
①仕様書更新
先日、仕様変更依頼を送らせて頂きましたインフィニティ社のスツールの件につきまして、
仕様書に追記しておりますので、更新分を送付させて頂きます。
生産工場、検品スタッフとの共有をお願い申し上げます。
確認事項、詳細わかりましたらご連絡お待ちしております。
①仕様書更新
mariconyac
さんによる翻訳
Thank you for your support.
Regarding to the stool of Infinity company that I sent the request of changing the style, I added some on the specification, so I'll send the updated one.
I'd like you to share it with your manufacture factory and inspectors.
I'm looking forward to hearing from you after you get the confirmation list and the details.
Regarding to the stool of Infinity company that I sent the request of changing the style, I added some on the specification, so I'll send the updated one.
I'd like you to share it with your manufacture factory and inspectors.
I'm looking forward to hearing from you after you get the confirmation list and the details.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,269円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
mariconyac
Starter