[日本語から英語への翻訳依頼] このケースでは輸出者が、域内取引と同様に番号を求めているものと思われます。 今回のケースは、EU域外への輸出でVATは課税されないことを輸出者に連絡した上...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 217文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

akihiko5552013による依頼 2017/06/27 18:52:55 閲覧 1332回
残り時間: 終了

このケースでは輸出者が、域内取引と同様に番号を求めているものと思われます。
今回のケースは、EU域外への輸出でVATは課税されないことを輸出者に連絡した上で、税務当局に相談し、誤解を解消してもらう必要があります。
オランダの輸出者は輸出証書を揃え、自国内でVAT仕入れ税額控除を申請できます。輸出業者がこの点を理解していないと、VATを上乗せした金額で請求される可能性があります。本来免税されるVATは還付できませんので注意してください。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/06/27 19:02:58に投稿されました
In this case, exporter must be searching the number, which is the same as the business in the area.
In this case, we have to tell the exporter that value added tax is not imposed in exporting to area other than EU, consult with tax authority and ask them to remove misunderstanding.
An exporter in Holland can file exemption of added value tax purchase tax in their country by preparing certificate of export.
If an exporter does not understand it, amount by adding the value added tax might be charged.
The value added tax that has originally been exempted is not refunded. Please be careful about it.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/06/27 19:06:39に投稿されました
In this particular case, it seems that the exporter is requesting the VAT registration number in the same way as the case of the deal within EU region.
You need to let the exporter know that VAT is not charged in the case of the export outside of EU and to contact the tax authorities in order to resolve their misunderstanding.
The exporter in Netherlands can collect the export certificate and apply for the VAT purchase tax deduction domestically in their own country, Unless the exporter well understands this point, VAT would be additionally charged. Please note that you cannot get any refund for VAT which is originally exempted.
akihiko5552013さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。