Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 私は久留米近郊に住んでいた事があるため、この度御社の作務衣を二着購入出来ました事を大変うれしく思っております。 購入しました作務衣を業務用...

翻訳依頼文
Bonjour, ayant vécu près de Kurume, je suis ravis d'avoir pu acheter deux de vos Samue.
Je me permet de vous déranger car utilisant ces samue à des fin professionnel, il me faudrait une facture. Je vous en remercie par avance.
Cordiallement.
coconosuke さんによる翻訳
こんにちは
私は久留米近郊に住んでいた事があるため、この度御社の作務衣を二着購入出来ました事を大変うれしく思っております。
購入しました作務衣を業務用に使用するため、大変恐れ入りますが、領収証を発行して頂ければ幸いです。お手数ですが、何卒よろしくお願い致します。
啓具

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
coconosuke coconosuke
Starter