Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の商品が到着したら、2週間以内に再度同じ商品を同じ数量注文をしますので。 関税料金300ドルをサービスして頂けませんか?
翻訳依頼文
今回の商品が到着したら、2週間以内に再度同じ商品を同じ数量注文をしますので。
関税料金300ドルをサービスして頂けませんか?
関税料金300ドルをサービスして頂けませんか?
shimauma
さんによる翻訳
Once the item ordered arrives, I will order the same item for the same quantity again within 2 weeks.
Can you please bear the customs duty of $300?
Can you please bear the customs duty of $300?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 61文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...