Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私は、あなたの商品を間違えて購入してしまいました。 支払い時に「この受取人は、米国以外のPayPalアカウントからの支払いを受け取れません。...
翻訳依頼文
こんにちは
私は、あなたの商品を間違えて購入してしまいました。
支払い時に「この受取人は、米国以外のPayPalアカウントからの支払いを受け取れません。」のエラーメッセージが出て支払い完了する事が出来ませんでした。
私のpaypalアカウントは日本のものです。
購入出来ないようでしたらキャンセルしてください。
申し訳有りませんが宜しくお願いします。
私は、あなたの商品を間違えて購入してしまいました。
支払い時に「この受取人は、米国以外のPayPalアカウントからの支払いを受け取れません。」のエラーメッセージが出て支払い完了する事が出来ませんでした。
私のpaypalアカウントは日本のものです。
購入出来ないようでしたらキャンセルしてください。
申し訳有りませんが宜しくお願いします。
eveychua
さんによる翻訳
Hi,
I have purchased the wrong product from you.
During payment, the error "The receiver does not accept payments from Paypal accounts other than USA", and the payment could not be completed.
My Paypal account is a Japan account.
If the product cannot be purchased, then I would like to cancel it.
I am sorry for the inconvenience caused.
Regards,
I have purchased the wrong product from you.
During payment, the error "The receiver does not accept payments from Paypal accounts other than USA", and the payment could not be completed.
My Paypal account is a Japan account.
If the product cannot be purchased, then I would like to cancel it.
I am sorry for the inconvenience caused.
Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 170文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,530円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
eveychua
Starter
Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently workin...
Currently workin...