Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Jatcoの担当者に5/31までにLuggageを切り刻んで、写真を取って欲しいという連絡はしています。 担当者が本日まで海外出張で不在の為、確認が取れて...

翻訳依頼文
Jatcoの担当者に5/31までにLuggageを切り刻んで、写真を取って欲しいという連絡はしています。
担当者が本日まで海外出張で不在の為、確認が取れていないので明日また確認します。
廃棄した場合の返金保証確認もお願いいたします。
kimie さんによる翻訳
I've already contacted to Jatco personel and asked to take a picture after chop the luggage by May 31st.
The person in charge is not at the office because of business trip to abroad until today and I can't confirm at this moment, but I will confirm it again tomorrow.
Please confirm on money back guarantee in case of abandonment.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する