Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2017/5/24オーダー分より仕様変更。座面を取り付けるアイアンを左記の物に変更願います。 取り付けた際、座面とアイアンの間に隙間が生じない様お願い致し...

翻訳依頼文
2017/5/24オーダー分より仕様変更。座面を取り付けるアイアンを左記の物に変更願います。
取り付けた際、座面とアイアンの間に隙間が生じない様お願い致します。
sujiko さんによる翻訳
From the order of May 24th 2017, please replace the iron where the seat is set with the item listed left.
I ask you not to leave the space between the seat and iron when you set it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
4分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する