Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 状態は過大評価されています。配達はEMCでしたが、時間がかかりました。梱包は丁寧でした。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

fujiilikaによる依頼 2017/05/24 19:37:12 閲覧 2280回
残り時間: 終了

The state is overvalued. Delivery was EMC but very long. Packaging is good.

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2017/05/24 19:40:53に投稿されました
状態は過大評価されています。配達はEMCでしたが、時間がかかりました。梱包は丁寧でした。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/05/24 19:38:35に投稿されました
この商品の状態にしては、価格が高すぎます。配送はEMCでしたが、すごく長い時間がかかりました。梱包は良かったですが。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

ebayの評価です。
不満があったようです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。