Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 原材料 キトサン(カニ) 74% セルロース 13% サンゴカルシウム 10% 二酸化ケイ素 2% ステアリン酸カルシウム 1% 規格成分 脱アセ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "医療" "サイエンス" "フォーマル" のトピックと関連があります。 kamitoki さん ka28310 さん nui6034 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

fusogikenによる依頼 2017/05/23 16:28:36 閲覧 3449回
残り時間: 終了

原材料

キトサン(カニ) 74%
セルロース 13%
サンゴカルシウム 10%
二酸化ケイ素 2%
ステアリン酸カルシウム 1%

規格成分

脱アセチル化度 : 95%以上
1本 : 40.25g(約350粒)
1セット : 12本

1粒あたりの水溶性キトサン量 85mg

召し上がり方

一日9~12粒を目安にして
お召し上がり下さい



保管上の注意

直射日光をさけ湿気の少ない所で
保管して下さい。



取り扱い上の注意

本品は開封後
60日以内に
お召し上がり下さい

開封後は冷暗所に保管して下さい。

Raw materials

chitosan (crab) 74%
cellulose 13%
coral calcium10%
silicon dioxide 2%
calcium stearate1%

standard composition

degree of deacytelation : 95% and above
1 tube : 40.25g(approx. 350 pills)
1 set : 12 tubes

Amount of water soluble chitosan per pill 85mg

Method of intake

Please take around 9-12 pills a day

Storage precautions
Store in a place away from direct sunlight and with low humidity.

Handling precautions

Please consume this product within 60 days after opening the packaging.

Store in a cool dark place after opening.

クライアント

備考

ご参照ください ウィキペディア『キトサン』https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%88%E3%82%B5%E3%83%B3

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。