Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] シマノ10Speed専用と、シマノ10Speed対応用とがあるようなのですが、 シマノ10Speed専用ですか? (シマノ10Speed対応用ですと、...

翻訳依頼文
シマノ10Speed専用と、シマノ10Speed対応用とがあるようなのですが、
シマノ10Speed専用ですか?
(シマノ10Speed対応用ですと、スペーサーをいれたりするみたいなので)
専用でいけるようでしたら、ぜひ購入したいです。
ayamari さんによる翻訳
There are "exclusive use for Shimano 10Speed" and "corresponding use for Shimano 10Speed", is this "exclusive use for Shimano 10Speed" ?
(If it is corresponding use for Shimano 10Speed, Iit seem to need a spacer)
So the exclusive one seems to be good, I want to purchase it anyhow.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
15分
フリーランサー
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。