Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は商品の受け取りを業者に委託しています。 そのため追跡番号がないとたとえ商品を受け取っていたとしても、私の商品として認識されません。 だから私の商品とし...
翻訳依頼文
私は商品の受け取りを業者に委託しています。
そのため追跡番号がないとたとえ商品を受け取っていたとしても、私の商品として認識されません。
だから私の商品として照合するために商品Aの追跡番号を教えてください。
宜しくお願い致します。
そのため追跡番号がないとたとえ商品を受け取っていたとしても、私の商品として認識されません。
だから私の商品として照合するために商品Aの追跡番号を教えてください。
宜しくお願い致します。
fish2514
さんによる翻訳
I have entrusted receiving the product to a trader.
Therefore, when there is no tracking number, it cannot be recognized as my product even if I receive it.
So, please tell me the tracking number of Product A to collate as my product.
Thank you.
Therefore, when there is no tracking number, it cannot be recognized as my product even if I receive it.
So, please tell me the tracking number of Product A to collate as my product.
Thank you.