Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] クイズを作ることが学習態度に与える影響に関する実験 筆者らはインフォーマル・ラーニングの一環として,クイズの教育的効果について興味を持っている。筆者らの...
翻訳依頼文
クイズを作ることが学習態度に与える影響に関する実験
筆者らはインフォーマル・ラーニングの一環として,クイズの教育的効果について興味を持っている。筆者らの仮説は、「知的なクイズを作らせたり解かせたりすることで,好奇心が刺激され,学習態度に良い影響を与える」というものである。その仮設を検証するため,「ニッポンの○○」というクイズを,大学生に作らせる実験を行ない,意識の変化を事前事後アンケートで調査した。
筆者らはインフォーマル・ラーニングの一環として,クイズの教育的効果について興味を持っている。筆者らの仮説は、「知的なクイズを作らせたり解かせたりすることで,好奇心が刺激され,学習態度に良い影響を与える」というものである。その仮設を検証するため,「ニッポンの○○」というクイズを,大学生に作らせる実験を行ない,意識の変化を事前事後アンケートで調査した。
masahiro_matsumoto
さんによる翻訳
Experiment how making quiz is influencing for attitude of study
Authors are interesting in educational effect of quiz for one of the informal learning.
Assumption by authors is " making intellectual quiz or solve is stimulating curiosity mind and gives better influence for attitude of study". To veryfy this assumption,we made experiment to make university students "○○ of Japanese" and researched the mind change by before and after questionnaire.
Authors are interesting in educational effect of quiz for one of the informal learning.
Assumption by authors is " making intellectual quiz or solve is stimulating curiosity mind and gives better influence for attitude of study". To veryfy this assumption,we made experiment to make university students "○○ of Japanese" and researched the mind change by before and after questionnaire.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 200文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,800円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.