Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 送料込みのUSD298で設定を変更したいのですが、ebayのシステム上、出品後は変更が出来ないようです。 サポートセンターへ確認もしたのですが、どうしても...
翻訳依頼文
送料込みのUSD298で設定を変更したいのですが、ebayのシステム上、出品後は変更が出来ないようです。
サポートセンターへ確認もしたのですが、どうしても変更が出来ませんでした。
あなたに商品を購入して頂きたいので、ご協力頂きたい事があります。
まずは料金を支払わずに商品をカートに入れて頂けますでしょうか?
そうすれば、私から送料込みUSD298でインボイスを送る事ができます。
お手数をおかけしますが、ご協力お願い致します。
サポートセンターへ確認もしたのですが、どうしても変更が出来ませんでした。
あなたに商品を購入して頂きたいので、ご協力頂きたい事があります。
まずは料金を支払わずに商品をカートに入れて頂けますでしょうか?
そうすれば、私から送料込みUSD298でインボイスを送る事ができます。
お手数をおかけしますが、ご協力お願い致します。
marukome
さんによる翻訳
I would like to change the setting at USD298 including the shipping cost, however the ebay system does not allow any change after displaying.
I contacted the support center, but they won't accept the change.
I would like you to purchase the product, so I would like to ask you something.
Could you firstly put the item into your cart without payment?
Then, I can send you the invoice at USD298 including the shipping cost.
I am sorry to trouble you, but I appreciate your cooperation.
I contacted the support center, but they won't accept the change.
I would like you to purchase the product, so I would like to ask you something.
Could you firstly put the item into your cart without payment?
Then, I can send you the invoice at USD298 including the shipping cost.
I am sorry to trouble you, but I appreciate your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 209文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,881円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...