[日本語から英語への翻訳依頼] 私は誕生日を憧れの森の中で迎えました。今私は、森の中で幻の鳥を見つける為に冒険の旅をしています。私はやっと夢中になれる生きがいを見つける事が出来、日々勉強...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Facebook" のトピックと関連があります。 ka28310 さん aya77 さん tearz さん nanamaru さん itumotennki4 さん mikang さん ohihs さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 696文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tets-uedaによる依頼 2017/04/20 14:16:11 閲覧 3044回
残り時間: 終了

私は誕生日を憧れの森の中で迎えました。今私は、森の中で幻の鳥を見つける為に冒険の旅をしています。私はやっと夢中になれる生きがいを見つける事が出来、日々勉強しています。それは私の人生を本当に豊かにしてくれるものです。
私はもう、白い肌を保つ為に、太陽を毛嫌いしり、無理なダイエットをしたり、華奢(きゃしゃ)に見せる為の筋肉を発達させないようにしたりする生活をやめました。

I had my birthday in the forest which I admire. Now, I am in an adventure to find the legendary bird in the forest. Finally, I found my enthusiastic reason for live and am learning every day. It truly enriches my life. I quitted previous life such as hating the sun to keep my skin white, unreasonable diet, anti-development for muscles to keep delicate body.

必要の無い化粧をしたり、エステやネイルサロンに通ったり、ブランドの服や物で身を着飾ったりと、外見だけを美しくする考え方や生活からフェイドアウトしました。
コンクリートジャングルの東京のど真ん中に住み、ブランド物で身を固め、毎週末パーティーに行っては、周りの人と見栄を張り合う生活は、とても無意味で、虚しく、心を貧しくさせるものでした。
私はもっと、自然体でいたいです。
心から人生を楽しみたいです。

I have not lived the world to makeup needlessly, go to aesthetic or nail salon, dress myself with brand stuffs and to be beautiful only appearance.

I lived in center of Tokyo like concrete jungle, dress up all brand stuffs. When I went to a party, I put on an impressive with people around me that is really meaningless and feel empty and poor of my heart.

I would like to be more natural
I want to enjoy my life from my heart.

太陽にも当たりたいし、たくさん自然の中で過ごしたいし、たくさん歩きたいし、運動をして、筋肉もつけたい。
愛する人と、美味しい物を食べて幸せを感じたい。
外見の美しさより、精神の健康や心の美しさを磨きたい。
もっと自然と共存したい。もっと色んな自然を見てみたい。自然の美しさに心から感動できる生活がしたい。自分らしく自由に行きたい。
これからの私は、人にどう見られるか、どう見せるかを考える生き方ではなく、自分や愛する人が幸せを感じる為の、自分の為の人生を歩んでいこうと思います。

I want to be in the sunshine, spending much time feeling the nature, walking, and building muscles by doing some exercises.
I want to be happy sharing nice meals with the person I love.
I want to enlighten my spirit and mind beauty rather than my outlook.
I want to live with nature. I want to see various scenes of nature. I want to live a life filled with the joy given by the beautiful nature. I want to go feeling free with myself.
From now on, I prefer the life style which puts more emphasis on how I feel happy with the person I love than how I look like or how I will be seen by other people.

それが多分、人生を本当に豊かにしてくれるもので、本当の美しさと幸せを手に入れられるものだとわかったから…
この世に生まれてきてこれた事に感謝します。
神様、ありがとう。

I have realized that those things make my life really richer and they gives me the true beauty and happiness...
I appreciate that I was given birth in this world.
Thank you, God.

クライアント

備考

SNSでフォロワーに伝える文章になります。可能でしたら簡潔で文字数が少ないと有難いです。宜しくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。