Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご丁寧に返信ありがとう。Aについて少し検討してからお返事します。

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん bluejeans71 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

soundlikeによる依頼 2017/04/19 04:13:45 閲覧 1623回
残り時間: 終了

ご丁寧に返信ありがとう。Aについて少し検討してからお返事します。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2017/04/19 04:17:22に投稿されました
Thank you for your reply.
I will consider about A and reply to you.
★★★☆☆ 3.0/1
bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2017/04/19 04:21:43に投稿されました
Thank you for your reply I will respond to you after I consider A for a while
bluejeans71
bluejeans71- 7年以上前
I have rewritten the text as the following:
"Thank you for your reply. I will respond to you after I consider A for a while."

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。