翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/04/19 04:17:22

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ご丁寧に返信ありがとう。Aについて少し検討してからお返事します。

英語

Thank you for your reply.
I will consider about A and reply to you.

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/04/19 08:57:00

元の翻訳
Thank you for your reply.
I will consider about A and reply to you.

修正後
Thank you for your reply.
I will respond to you after I consider A for a while.

コメントを追加