Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在はまだ商品が到着していない状況でしょうか? 税関で止まっていますか? 税関から連絡があったのであれば、どのように連絡があったか教えていただけるでしょ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 kamitoki さん sujiko さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ayakaozakiによる依頼 2017/04/16 15:52:11 閲覧 1253回
残り時間: 終了

現在はまだ商品が到着していない状況でしょうか?
税関で止まっていますか?

税関から連絡があったのであれば、どのように連絡があったか教えていただけるでしょうか?
通常であれば税金がかからない金額で申告をして、発送しました。
ご連絡お待ちしております。

At present the merchandise still hasn't arrived?
Is it being held in customs?
If there is communication from customs could you inform me what it says?
Ordinarily I report the full amount without tax when sending.
I will be waiting for word from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。