Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 送られてきた商品の一部が注文内容と違う商品が送られてきたため返品と交換をお願い致します。 注文商品 URL:http://www.nocommentpa...

翻訳依頼文
送られてきた商品の一部が注文内容と違う商品が送られてきたため返品と交換をお願い致します。

注文商品
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/2959577251/product/tee-shirt-james-dean-leg20

送られてきた商品
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/1510520875/product/t-shirt-james-dean-leg08
tenshi16 さんによる翻訳
One part of the articles that were sent to me has a different product so I'd like a repayment and an exchange, please.

Ordered Product:
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/2959577251/product/tee-shirt-james-dean-leg20

Received Product:
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/1510520875/product/t-shirt-james-dean-leg08

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
4分
フリーランサー
tenshi16 tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...