Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 送られてきた商品の一部が注文内容と違う商品が送られてきたため返品と交換をお願い致します。 注文商品 URL:http://www.nocommentpa...
翻訳依頼文
送られてきた商品の一部が注文内容と違う商品が送られてきたため返品と交換をお願い致します。
注文商品
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/2959577251/product/tee-shirt-james-dean-leg20
送られてきた商品
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/1510520875/product/t-shirt-james-dean-leg08
注文商品
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/2959577251/product/tee-shirt-james-dean-leg20
送られてきた商品
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/1510520875/product/t-shirt-james-dean-leg08
tenshi16
さんによる翻訳
One part of the articles that were sent to me has a different product so I'd like a repayment and an exchange, please.
Ordered Product:
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/2959577251/product/tee-shirt-james-dean-leg20
Received Product:
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/1510520875/product/t-shirt-james-dean-leg08
Ordered Product:
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/2959577251/product/tee-shirt-james-dean-leg20
Received Product:
URL:http://www.nocommentparis.com/_p/prd1/1510520875/product/t-shirt-james-dean-leg08
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 228文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,052円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...