Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 インフィニティ商品で280019・280024で使用しているキャスターについて不良がございますのでご確認お願い致します。 こちら仕...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん ka28310 さん itumotennki4 さん nanamaru さん sk8akiko さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lifedesignによる依頼 2017/04/10 16:43:16 閲覧 1150回
残り時間: 終了

お世話になります。

インフィニティ商品で280019・280024で使用しているキャスターについて不良がございますのでご確認お願い致します。

こちら仕様書にも追記致しておりますので差し替え・共有をお願い致します。


※キャスターが回らないものがあります。製作時、検品時に円滑に回るか確認お願い致します。

Thank you for your cooperation

Please confirm that there is something wrong with the caster parts of 280019 and 280024 of INFINITY items.

We added the description in the specification, please exchange and share them.

*Some casters do not go round. Please check if they go round smoothly when you produce and inspect the item.



クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。