[日本語から英語への翻訳依頼] 私がBook4で学んだのは”We become our selves by losing ourselves”ということです。 自分のこだわりを持ちすぎ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "宿題" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん ka28310 さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

umigame7による依頼 2017/04/10 14:07:23 閲覧 1910回
残り時間: 終了

私がBook4で学んだのは”We become our selves by losing ourselves”ということです。

自分のこだわりを持ちすぎると自分に変化することはありません。

成長するときや自分が確立していく時というのは、確かに何かを失くした時かなと思います。

自分がアメリカに来ようと決心したのも、いろいろなものを失くす必要がありました。

やはりそうやって覚悟を決めてきたからこそ、今の自分があると思います。

What I learned on Book4 was "We become our selves by losing ourselves."

If we stick too much to what we believe, we will never change.

I think we grow up and establish ourselves when we absolutely lose something.

I had to lose a lot of things so I determine to come to the United States.

After all, I think I am myself now because I made decisions like that.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。