Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] VATナンバーを登録しており、納税のために以下の情報が知りたいです。 販売レポートなど一括でダウンロードできるものはありますか? 会計事務所が販売カテゴリ...

翻訳依頼文
VATナンバーを登録しており、納税のために以下の情報が知りたいです。
販売レポートなど一括でダウンロードできるものはありますか?
会計事務所が販売カテゴリ等を調べるのが不可能なので一律20パーセント納税すると言ってきます。

・販売履歴とその商品カテゴリが分かるもの(食品はVATが0%と認識しています)
・FBAからの出荷か出品者からの出荷が判別できるもの

またVAT Calculation ToolやAmazon VAT Transactions Reportの使い方を知りたいです。
kamitoki さんによる翻訳
I have registered a VAT number. For taxation I'd like to know the following information.
Can I download all of the sales reports etc. in one go?
The accounting office can't research sales categories etc. so it's saying a 20 percent tax across the board.
-documents that will let me know the sales history and their product categories (VAT is recognized to be 0 percent for food products.)
- documents to distinguish whether the delivery is from the FBA or deliverer
Also I'd like to know how to use the VAT Calculation Tool and Amazon VAT Transactions Report.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する