Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません。 先ほどの注文を以下に変更してください。 ・型番「AAAA」2個を型番「BBBB」2個 ・型番「CCCC」1個を型番「DDDD」1個に ・型...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん ka28310 さん atsuko-s さん pineapple_2525 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

con23による依頼 2017/04/04 14:31:42 閲覧 1418回
残り時間: 終了

すみません。
先ほどの注文を以下に変更してください。

・型番「AAAA」2個を型番「BBBB」2個
・型番「CCCC」1個を型番「DDDD」1個に
・型番「EEEE」3個を型番「FFFF」5個に

よろしくお願いします。

I am sorry but please change the order as below:

・2pcs of Model"AAAA" to 2pcs of Model "BBBB"
・1pc os Model "CCCC" to 1pc of Model "DDDD"
・3pcs if Model "EEEE" to 3 pcs of Model "FFFF"

Best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。