Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの商品が私の手元に戻ってきたというのは、手違いだった。追跡番号を見てもまだあなたの国に保管されたままになっている。もう一度あなたのところの郵便局で保...
翻訳依頼文
あなたの商品が私の手元に戻ってきたというのは、手違いだった。追跡番号を見てもまだあなたの国に保管されたままになっている。もう一度あなたのところの郵便局で保管されていないか確認してもらえないだろうか。もちろん、見つかれば追加でいただいた送料は直ちにお返しする。
kimie
さんによる翻訳
It was a wrong information that your item has been returned to my side. It's also shown with the tracking number that the package is still kept in your country. Could you please ask if the package is still kept at your post office or not? Of course I will immediately return the money I've received as additional shipping fee.