Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] EmotionからDinis-10を40個に変更してもいいでしょうか。 この際ついでにお聞きしますが、御社の総代理店になるための条件等ございましたら教え...
翻訳依頼文
EmotionからDinis-10を40個に変更してもいいでしょうか。
この際ついでにお聞きしますが、御社の総代理店になるための条件等ございましたら教えて頂けますでしょうか。
この際ついでにお聞きしますが、御社の総代理店になるための条件等ございましたら教えて頂けますでしょうか。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
Could you change Emotion Dinis-10 to 40 units?
I would also like to ask, if you have any conditions for us to be your total agent?
I would also like to ask, if you have any conditions for us to be your total agent?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...