Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の愛すべき犬は、3月15日老衰のため、虹の橋を渡りました。 今はミニチェアシュナウザーのノートン君、7歳がいます。これからはノートンをよろしく!

翻訳依頼文
私の愛すべき犬は、3月15日老衰のため、虹の橋を渡りました。
今はミニチェアシュナウザーのノートン君、7歳がいます。これからはノートンをよろしく!
itumotennki4 さんによる翻訳
My dear dog passed away of old age on 15th of March. Now Norton of minuture Shunauzer, at the age of 7 is here. Please note he is with me from now on.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
72文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
6分
フリーランサー
itumotennki4 itumotennki4
Starter
国立外国語大学英語科卒業
過去にイギリス留学の経験があります。
TOEICは915点を取得しています。
政治、経済、文化、その他のニュース記事翻訳経...
相談する